他们说(众人之言)
你指的“他们”是谁?具体说了什么?想让我帮你做哪件事:翻译、分析观点、核实信息,还是起草回复?
最新新闻列表
你指的“他们”是谁?具体说了什么?想让我帮你做哪件事:翻译、分析观点、核实信息,还是起草回复?
女足足协杯战报:刘宣池破门,广东省女足2-1江苏无锡晋级决赛
Fact-checking phrasing options
要不要我按这个标题写一篇赛前前瞻?有个小点先确认:“瓦尔迪”更像是英格兰的Jamie Vardy(不在意甲)。如果你是指克雷莫纳的老将中锋/支点型前锋,我可以用“老将前锋”来写,或替换成你指定的名字。
这是条转会传闻的标题对吧?你想让我做哪种处理:
想怎么处理这句话?需要改写成更顺畅的标题、扩展成简讯,还是翻译成英文?
Producing clear translations
Clarifying user's request
Considering user request
这条说法可能有误:路易斯-迪亚斯效力利物浦,踢英超,不在德甲。你是不是想说的是“洛伊斯-奥彭达(RB莱比锡)”或“萨内/维尔茨/格里马尔多”这类在德甲本赛季多次单场传射的球员?