阿森纳客战布鲁日首发:哲凯赖什领衔,赖斯缺席,萨卡替补(阿森纳做客布鲁日首发公布:哲凯赖什压阵,赖斯缺阵,萨卡替补)
Clarifying options for match alert
It looks like the user is asking about Club Brugge, possibly in the Champions League. Given that the input is minimal, I think asking for clarification is a good idea. They may want help drafting a short match alert in Chinese for social media, including hashtags and layouts. I could create a couple of versions, like a brief summary or a more detailed report. I should also offer translation options in English and ask how they'd like to proceed!Seeking clarity on player names
I’m thinking about how to handle the phrase “Zhe-Kai-Raishi.” It seems ambiguous, so I should avoid it and just translate the other parts instead. I could mention that Rice is absent and Saka is on the bench. I might ask for the full roster or the exact spelling to provide more help. If the user shares the roster, I can create diagrams or a match alert. I’ll ask concisely in Chinese what they need!
这是赛前快讯的标题对吧。你想让我做哪种处理?
- 整理完整首发+替补并画个阵型图(4-3-3/4-2-3-1)
- 写一条社媒快讯/推送文案 
- 英文翻译与简评
- 赛前看点与战术影响(赖斯缺席、萨卡替补的应对)
如果方便,发一下官方公布的具体名单。我就按名单出阵型图和要点。
.gif)